Het is nu do maart 28, 2024 7:23 pm




Forum gesloten Dit onderwerp is gesloten, je kunt geen berichten wijzigen of nieuwe antwoorden plaatsen  [ 11 berichten ] 
Zou iemand dit kunnen vertalen? 
Auteur Bericht
patrick k
Bericht Zou iemand dit kunnen vertalen?
Kan iemand mij vertellen wat er op het bord staat van deze jongen die is opgehangen in de Sovjet unie tijdens Barbarossa

hier de Foto: http://www.death-camps.org/album/pic/bigus04.jpg


Foto is van www.death-camps.org

[EDIT: Egbert]Link even aangepast, zodat deze aansluit op de nieuwe URL[/EDIT]


do jun 22, 2006 9:08 pm
Bestuur STIWOT
Avatar gebruiker
Jeroen

Geregistreerd:
za maart 13, 2004 10:20 pm
Berichten: 4956
Woonplaats: Helmond
Bericht 
Omdat je het zo vriendelijk vraagt in je topic titel.

Citaat:
Jonge communist! Wegens poging tot moord en zware mishandeling tegen Duitse soldaten opgehangen.


De russische tekst zal wel hetzelfde betekenen...

_________________
"When you go home, tell them of us and say, for your tomorrow, we gave our today." - 2nd (British) Division War Memorial, Kohima.


do jun 22, 2006 9:22 pm
Profiel WWW
-Spitfire-
Bericht 
Jeroen schreef:
Omdat je het zo vriendelijk vraagt in je topic titel.


:D


do jun 22, 2006 9:31 pm
patrick k
Bericht 
Jeroen schreef:
Omdat je het zo vriendelijk vraagt in je topic titel.

Citaat:
Jonge communist! Wegens poging tot moord en zware mishandeling tegen Duitse soldaten opgehangen.


De russische tekst zal wel hetzelfde betekenen...


Ok dank je voor de vertaling.

Stond het te overdreven in de titel? :D


do jun 22, 2006 9:45 pm
-Spitfire-
Bericht 
Wil iemand dit vertalen? Zou wat vriendelijker geweest zijn :wink:


do jun 22, 2006 9:49 pm
patrick k
Bericht 
-Spitfire- schreef:
Wil iemand dit vertalen? Zou wat vriendelijker geweest zijn :wink:


Ok! ik heb de titel veranderd!
Ik zag niet dat het zo overkwam! Excuses daarvoor!

:oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:


do jun 22, 2006 9:55 pm
-Spitfire-
Bericht 
Wat het belangrijkste is: Je weet in ieder geval wat de tekst op het bord betekent.


do jun 22, 2006 9:58 pm
Avatar gebruiker
wingco320

Geregistreerd:
do nov 04, 2004 3:11 am
Berichten: 1367
Woonplaats: Assen
Bericht Hulp bij vertaling
In deel II van het verhoor van Seyss-Inquart gaat het o.m. over het afvoeren van grondstoffen uit en het gedwongen sluiten van fabrieken in Nederland. De aanklager vraagt wie dit deden en Seyss antwoordt dat dat in het algemeen gebeurde door de economic field commanders.
Uit eerdere gedeelten blijkt dat o.a. de Wehrmacht hierbij betrokken was,
de eerste vraag ligt voor de hand: wat is de Duitse benaming voor deze rang; de tweede: wat zou een goede omschrijving voor die field commander zijn?

_________________
Keitel: "Our troops are advancing steadily." Hitler: "Are you sure?" Keitel: Yes mein Führer, our troops in the west are advancing eastwards and those in the east to the west."


vr nov 10, 2006 11:04 pm
Profiel
ARC
Bericht URL
URL change:

http://www.deathcamps.org

===>>>

http://www.death-camps.org !!!

Mike
ARC webmaster http://www.death-camps.org :idea:


di dec 12, 2006 12:52 am
Avatar gebruiker
Egbert

Geregistreerd:
za aug 13, 2005 6:35 pm
Berichten: 4081
Bericht 
Thanks ARC, I changed the URL in the first post of this thread!

_________________
Nothing is stronger than the heart of a volunteer.


di dec 12, 2006 1:00 am
Profiel
Paulhar
Bericht 
Is de vertaling nu compeet en duidelijk want bij ons op het archief werkt iemand die kan Russisch spreken


do maart 08, 2007 11:57 pm
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Forum gesloten Dit onderwerp is gesloten, je kunt geen berichten wijzigen of nieuwe antwoorden plaatsen  [ 11 berichten ] 


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 15 gasten


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Ga naar:  
cron
Alle rechten voorbehouden © STIWOT 2000-2012. Privacyverklaring, cookies en disclaimer.

Powered by phpBB © phpBB Group