Het is nu di sep 25, 2018 8:36 pm




Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 6 berichten ] 
Vertaling gezocht 
Auteur Bericht
monmax

Geregistreerd:
do apr 01, 2004 10:18 pm
Berichten: 88
Bericht Vertaling gezocht
De sovjets zetten o.a. Rifle (divisions, corps, army) in. In het Duits vertaald naar Schützen-... Is voor een Rifle division een fatsoenlijke Nederlandse vertaling. Een eenvoudige infanterie divisie is het niet, anders zouden de Duitsers geen onderscheid maken tussen Infanterie en Schützen divisionen. Wat is dan precies het verschil? Is het dat een rifle division meer aantallen machinegeweren telde dan een infanterie divisie?

Ik stel de vraag n.a.v. een OoB die ik aan het opstellen ben voor zowel Duitse als Sovjet zijde tussen 16-4-'45 en 8-5-'45 aan het Oostfront.

_________________
OK, shoot


ma jul 23, 2007 9:31 pm
Profiel
Moderator
Avatar gebruiker
Auke

Geregistreerd:
zo nov 28, 2004 7:42 pm
Berichten: 4731
Bericht 
De Strelkovy-eenheden (ik vertaal het altijd met jagereenheden) waren de standaard infanterie-eenheden van het Rode Leger. De term infanterie kenden ze niet, dus waar een ander land infanteriedivisies en infanterieregimenten enz. had, hadden de Sovjets jagerdivisies en jagerregimenten. Andere vertalingen die je weleens ziet zijn 'tirailleur' of 'fuselier'.

Succes met je OoB!

_________________
"Het perfecte is de vijand van het goede." - Voltaire, 1764


ma jul 23, 2007 11:27 pm
Profiel WWW
monmax

Geregistreerd:
do apr 01, 2004 10:18 pm
Berichten: 88
Bericht 
Dank je Auke. Dan is mijn eerste bron in ieder geval niet consequent, hij spreekt afwisselend over rifle-divisions en fuselier-divisions. Maar goed, naar goed gebruik betaamt heb ik meerdere bronnen. Ik vermoed trouwens dat de schrijver in dit geval enige afwisseling in zijn tekst wil aanbrengen. Voor de OoB houd ik het dan op infanterie-...

_________________
OK, shoot


di jul 24, 2007 12:33 am
Profiel
Moderator
Avatar gebruiker
Auke

Geregistreerd:
zo nov 28, 2004 7:42 pm
Berichten: 4731
Bericht 
Je mag het uiteraard zelf weten, maar omdat de Sovjets de term 'infanterie' niet gebruiken (ze kennen hem trouwens wel!) wordt 'infanterie' ook vrijwel nooit als vertaling gebruikt. Ik zou dus een keuze maken tussen jager, tirailleur of fuselier.

_________________
"Het perfecte is de vijand van het goede." - Voltaire, 1764


di jul 24, 2007 6:08 pm
Profiel WWW
Moderator
Avatar gebruiker
Auke

Geregistreerd:
zo nov 28, 2004 7:42 pm
Berichten: 4731
Bericht 
Ik heb even lopen graven op een Russische site waar orbats staan van een hele hoop dorpjes en steden die ze in WOII bevrijd en veroverd hebben. In de door jou genoemde periode (16-04-1945 - 08-05-1945) heb ik wat kunnen vinden voor de dorpjes Saldoes (bij Leningrad, bezet 04-07-1941, bevrijd 08-05-1945) en Toekoems (bezet 21-08-1944, bevrijd 08-05-1945) en de steden Pillau (Duitsland, veroverd 25-04-1945) en Fischhausen (Duitsland, veroverd 17-04-1945). De betrokken troepen worden tot op brigade-niveau genoemd. Laat het maar weten als je hier iets mee kunt, dan vertaal ik het even.

_________________
"Het perfecte is de vijand van het goede." - Voltaire, 1764


ma jul 30, 2007 11:05 pm
Profiel WWW
Moderator
Avatar gebruiker
Auke

Geregistreerd:
zo nov 28, 2004 7:42 pm
Berichten: 4731
Bericht 
Ik heb ook nog orbats gevonden van het gehele Rode Leger tot op brigade-niveau voor 1 maart, 1 april en 1 mei. Laat het maar weten als je hier iets mee kunt, dan kan ik bepaalde delen vertalen.

_________________
"Het perfecte is de vijand van het goede." - Voltaire, 1764


do aug 09, 2007 6:44 pm
Profiel WWW
Geef de vorige berichten weer:  Sorteer op  
Plaats een nieuw onderwerp Antwoord op onderwerp  [ 6 berichten ] 


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast


Je mag geen nieuwe onderwerpen in dit forum plaatsen
Je mag niet antwoorden op een onderwerp in dit forum
Je mag je berichten in dit forum niet wijzigen
Je mag je berichten niet uit dit forum verwijderen

Zoek naar:
Ga naar:  
Alle rechten voorbehouden © STIWOT 2000-2012. Privacyverklaring, cookies en disclaimer.

Powered by phpBB © phpBB Group